Keine exakte Übersetzung gefunden für المدينة الثقافية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المدينة الثقافية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • París, una ciudad de diversidad cultural.
    باريس - مدينة التنوع الثقافي
  • La caza es una gran parte de la cultura de esta ciudad.
    الصيد جزء كبير من ثقافة هذه المدينة
  • Esta es una ciudad en auge, próspera... un gigante industrial y cultural.
    هذا منصب لإزدهار مدينة وصنع قوة صناعية وثقافية
  • Baltimore es una ciudad pequeña, y la comunidad cultural artística lo es todavía más.
    ،إن (بالتيمور) مدينة صغيرة ومجتمع الفنون الثقافية .أصغر بكثير
  • Busan, reconocida internacionalmente por su atracción turística, incomparable a cualquier otra ciudad en su diversidad cultural.
    .(و(بوسان معترف بها دولياً .كمصدر جذب للسياح لا تضاهيها أيّ مدينة آخرى .في التنوع الثقافي
  • La última vez que Kara estaba en la ciudad, ella me dijo, en la cultura de Krypton, el jefe de la casa tiene la aprobación de todos las uniones de nuestra vida
    آخر مرّة كانت (كارا) بالمدينة أخبرتني أنّ طبقاً .. للثقافة الكريبتونية يجب أن يصدّق رب البيت .على كافة أنماط إتحاد حياتين
  • Pide a los Estados miembros que coordinen e intensifiquen sus actividades en diversos foros internacionales para evitar que se materialice el plan israelí de dividir la Mezquita de Ibrahimi en Al-Khalil, asegurar el acceso a ella de los fieles musulmanes y preservar la integridad del recinto de Ibrahimi únicamente como mezquita para musulmanes, tal como lo ha sido siempre;
    يدين بشدة إسرائيل لبنائها جدار العزل ما يسمى "بغلاف القدس" وعزل مدينة القدس عن محيطها العربي الفلسطيني ومحاولتها الدؤوبة لتهويدها لتغيير المعالم الحضارية والتاريخية والثقافية للمدينة.
  • Siguen pendientes importantes tareas, en particular la reunificación de las instituciones culturales de la ciudad, delicada desde el punto de vista político.
    وما زال هناك عدد من المهام الرئيسية التي لم يتم إنجازها بعد، وخاصة إعادة توحيد المؤسسات الثقافية للمدينة، وهي عملية حساسة من الناحية السياسية.
  • Ese fenómeno lleva consigo el aumento de las distancias y los gastos para los pobres urbanos, así como la falta de integración de enteras barriadas y comunidades en la vida social, económica y cultural de las ciudades.
    وهذا ينعكس في زيادة بعد المسافات والنفقات بالنسبة لفقراء الحضر، وفي عدم تكامل أحياء سكنية بكاملها ومجتمعات محلية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للمدينة.
  • Reafirmando que la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas, tiene un interés legítimo en la cuestión de la ciudad de Jerusalén y la protección de las singulares dimensiones espirituales, religiosas y culturales de la ciudad, según se indica en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
    وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينــة القــدس وحمايــة البــعــد الروحــي والدينــي والثقافي الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة،